Sony Japan site publishes an article about its BSI ToF sensor development. Few quotes in Google automatic translation:
"In order to develop a single sensor, more than 100 engineers develop in various areas. Especially in the case of a ToF sensor, the technology area is wider than that of a sensor alone, such as a laser serving as a light source and signal processing for converting information of detected light into distance. If we include the human resources involved, we may be developing with 200 to 300 people.
Currently, we are creating an evaluation board for the ToF sensor and evaluating the total system as a module that includes not only the sensor itself but also a laser and lens.
The development of the ToF sensor was carried out in collaboration with a base in Belgium, but it was a bit of a puzzle at first. Of course, there were language barriers, and there is a culture that values vacation, so even if you are in the middle of development, the person in charge will take a long vacation, so this common sense does not apply to scheduling There were also things. On the other hand, Belgium is surrounded by other countries and is used to working in an environment where various cultures coexist, so many people have a strong curiosity about different cultures. There are also places that understand Japanese thinking and culture."
"The development of the ToF sensor was carried out in collaboration with a base in Belgium, but it was a bit of a puzzle at first. Of course, there were language barriers, and there is a culture that values vacation, so even if you are in the middle of development, the person in charge will take a long vacation, so this common sense does not apply to scheduling There were also things. "
ReplyDeleteI am not sure which I like most: Japanese transparency or Google translate approximations :o)
One can compare Google with Microsoft Bing translation:
Delete"The development of ToF sensors was carried out in collaboration with a Belgian base, but at first it was a series of embarrassments. Of course, there was a language barrier, and there was a culture of valuing vacations there, so even in the middle of development, the person in charge would go into a long vacation, so there were times when the common sense here did not work for scheduling. On the other hand, Belgium is surrounded by other countries and is used to working in an environment where diverse cultures coexist, so many people are very curious about different cultures. There are also places where they understand Japanese thinking and culture."
This goes well beyond typical Japanese transparency. It is quite funny.
Delete